Gulbis Ivars skumst par to, ka viņa ģenialitāti neviens neprot novērtēt. Ivars Raiņa tulkoto Faustu bija pašrocīgi pārtulkojis atpakaļ uz vācu valodu, taču Vācijā to neviens nenovērtē. Kas viņiem Latvija – kaut kāds pīļu dīķis! Pareizi tas nav – Rīgas kanāls nav nekāds dīķis. Un Ivars ir gulbis, nevis pīle. Divas tehniskas neprecizitātes.
Kas cits Ivaram atliek kā pakārties sēru lentā vai slīcināties kanālā?
Cieņā,
Piskonts Bumbis-Bumbis